
Eu sou sexy e como tofu!
Um monte de bobagens direto da cabeça oca de uma eterna pós-adolescente que não tem horas de folga.
Eu sou sexy e como tofu!
Dancin' where the stars go blue
Dancin' where the evening fell
Dancin' in your wooden shoes
In a wedding gown
Dancin' out on 7th street
Dancin' through the underground
Dancin' little marionette
Are you happy now?
Where do you go when you're lonely
Where do you go when you're blue
Where do you go when you're lonely
I'll follow you
When the stars go blue, blue
Laughing with your pretty mouth
Laughing with your broken eyes
Laughing with your lover's tongue
In a lullaby
Where do you go when you're lonely
Where do you go when you're blue
Where do you go when you're lonely
I'll follow you
When the stars go blue, blue...
Porque hoje estou fútil. E tenho dito.
Nada como alguma breguice italiana ou francesa da década de 70 para dar start a uma sexta-feira ensolarada.
Amo Dalida!!!
Ela era a Gisele Bündchen de outrora.
Parole, Parole
Encore des mots toujours des mots
les mêmes mots
Rien que des mots
Des mots faciles des mots fragiles
C'était trop beau
Bien trop beau
Mais c'est fini le temps des rêves
Les souvenirs se fanent aussi
quand on les oublie
Caramels, bonbons et chocolats
Merci, pas pour moi
Mais tu peux bien les offrir à une autre
qui aime le vent et le parfum des roses
Moi, les mots tendres enrobés de douceur
se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur
Parole, Parole, Parole
Parole, Parole, Parole
Parole, Parole, Parole
Parole, Parole, Parole, Parole, Parole
encore des Paroles que tu sèmes au vent
Encore des mots toujours des mots
les mêmes mots
Rien que des mots
Des mots magiques des mots tactiques
qui sonnent faux
Oui, tellement faux
Rien ne t'arrête quand tu commences
Si tu savais comme j'ai envied'un peu de silence
Caramels, bonbons et chocolats
Merci, pas pour moi
Mais tu peux bien les offrir à une autre
qui aime les étoiles sur les dunes
Moi, les mots tendres enrobés de douceur
se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur
Parole, Parole, Parole
Parole, Parole, Parole
Parole, Parole, Parole
Parole, Parole, Parole, Parole, Parole
encore des Paroles que tu sèmes au vent
PS: quem é fã da Dani Cadore, pode substituir Parole por Cadore. Eu faço isso sempre e ela segue me fazendo a egípcia. É genial essa Cadore.